Re: Curiositā: la meteorologia nel dialetto veneto
[QUOTE=lamiera;263334]Termine che credo molto locale e ormai desueto č : " lispio " indicante pioggia finissima o nebbia che bagna .[/QUOTE]
Lispie = pioggia molto fine, usatissimo a Chioggia. Si usa come verbo solo alla terza persona singolare.
nebbia = caligo
brezza = bavesela
colpo di vento = rčfolo o refolōn
Forte sciroccata accompagnata da vento umido e aumento della temperatura = sirocāsso (parola intera)
Leggero scirocco = sirocheto
Vento forte di bora = buōra verta
Caldissimo = (i crocali) i vien xo coti - trad.: (i gabbiani) cadono cotti
Pioggia forte = piove a seci roversi
Breve episodio di pioggia = s'ciantā (o pissā)
Assenza totale di vento = bonassa incandėa
Re: Curiositā: la meteorologia nel dialetto veneto
[QUOTE=sassetto;263432]Lispie = pioggia molto fine, usatissimo a Chioggia. Si usa come verbo solo alla terza persona singolare.
nebbia = caligo
brezza = bavesela
colpo di vento = rčfolo o refolōn
Forte sciroccata accompagnata da vento umido e aumento della temperatura = sirocāsso (parola intera)
Leggero scirocco = sirocheto
Vento forte di bora = buōra verta
Caldissimo = (i crocali) i vien xo coti - trad.: (i gabbiani) cadono cotti
Pioggia forte = piove a seci roversi
Breve episodio di pioggia = s'ciantā (o pissā)
Assenza totale di vento = bonassa incandėa[/QUOTE]
Diria che per adesso te si queo che ga piu' similitudini con mi , la vicinanza al mare o meglio il ricordo di aver avuto il mare probabilmente ci unisce .
Re: Curiositā: la meteorologia nel dialetto veneto
Belo sto post! :sorr
Dunque vedemo sa me ricordo:
pioe = piove
pioe a seci roersi = piove forte
spocega = piove poco
spiansisi = lampi
el tona = tuona
che tega che el ga dato = tuono forte
ghe sboro = c'č tanto freddo (forma ormonale)
ghe un fredo beco = c'č tanto freddo (forma genitoriale)
son tuto tacaisso = sto sudando
ghe un caldo da fogo = c'č un caldo insopportabile
nevega = nevica (poco usato)
la taca = attacca la neve (termine sentito da altre zone)
le na buriana = nevica forte (mai usato o in disuso)
quatro falėč = nevica poco (usatissimo)
la smeso = ha finito di nevicare (sempre usato)
ghe la paciarina = neve fusa a terra (frequente)
ghe la bruma = c'č la brina
stanote l'ingiassa = questa notte ghiaccia (usato qualche volta)
a ghe un nebion che te pol parchegiar na bici che no la casca mia = nebbia fitta
messā ingiassado el copin = mi si č ghiacciato il collo dietro
go le rece che ič un toco de giasso = le orecchie ghiacciate
a ghe na bavesela... = c'č un vento frizzante
Re: Curiositā: la meteorologia nel dialetto veneto
Come me piaze sti topic
Ecco alcuni termini meteorologici nel veneziano o mejo nel Noalese!!
Aguasso : rugiada
Brosa: Brina
Caigo: Nebbia
Paciarela: Neve bagnata
Sciroco marso: no serve a ttradussion :-)
Nebia che te a taji col cortelo: Nebbione
Sfarinada/ Spolverada: Tipica nevicata della zona
Ventasso: Vento forte
Borin: vento freddo invernale di bora
Ze massa fredo pa nevegar : Quando nevica da Rimini in zo........
Che soffego: Afa
Se sua stando fermi: afa terribile
Ze nero verso padova: temporale forte in arrivo
Anca qua se dise piove a seci roversi :-)
Se me ne vengono in mente altri vi aggiorno
:salut
Re: Curiositā: la meteorologia nel dialetto veneto
[QUOTE=noalese;263441]Come me piaze sti topic
Ecco alcuni termini meteorologici nel veneziano o mejo nel Noalese!!
Aguasso : rugiada
Brosa: Brina
Caigo: Nebbia
Paciarela: Neve bagnata
Sciroco marso: no serve a ttradussion :-)
Nebia che te a taji col cortelo: Nebbione
Sfarinada/ Spolverada: Tipica nevicata della zona
Ventasso: Vento forte
Borin: vento freddo invernale di bora
Ze massa fredo pa nevegar : Quando nevica da Rimini in zo........
Che soffego: Afa
Se sua stando fermi: afa terribile
Ze nero verso padova: temporale forte in arrivo
Anca qua se dise piove a seci roversi :-)
Se me ne vengono in mente altri vi aggiorno
:salut[/QUOTE]
Ciao vecio !:salut
Re: Curiositā: la meteorologia nel dialetto veneto
Sguasso= rugiada formata sull'erba
pioe = piove
pioe a seci roersi = piove forte
spuacia = piove poco
spiansisi = lampi
el tona = tuona
che tega che el ga dato = tuono forte
ghe sboro = c'č tanto freddo
ghe un fredo beco = c'č tanto freddo
Sbruin = nevischio molto fine e debole
giasso= ghiaccio
nevega = nevica
la taca = attacca la neve
quatro falėč = nevica poco
paciarina = neve in fase di fusione
bruma = brina
sgonfa= neve accumulata dal vento
spolverada= velo sottile di neve
Re: Curiositā: la meteorologia nel dialetto veneto
Oltre che dire : a nevega , diciamo pure : la fioca !
Re: Curiositā: la meteorologia nel dialetto veneto
Si usa molto dire:
El soe che cusina a neve : quando c'č neve a terra ed esce il sole vuol dire che nevicherā ancora.:apll
Re: Curiositā: la meteorologia nel dialetto veneto
[QUOTE=noalese;263441]Come me piaze sti topic
Ecco alcuni termini meteorologici nel veneziano o mejo nel Noalese!!
Ze massa fredo pa nevegar : Quando nevica da Rimini in zo........
[/QUOTE]
:laugh
(Sempre romagnolo)
sguazzarone: acquazzone
"suda la lingua in bocca" (non mi ricordo come si dice/scrive in dialetto): non serve traduzione :D
Re: Curiositā: la meteorologia nel dialetto veneto
[QUOTE=noalese;263486]Si usa molto dire:
El soe che cusina a neve : quando c'č neve a terra ed esce il sole vuol dire che nevicherā ancora.:apll[/QUOTE]
Me lo diseva sempre el me papa' ma devo dire che non lo go mai visto conferma' !:triste